Loving the Language — and I’m Not the Only One!
I love language. You’d expect that, from a former English major — but since I spent a lot of time in band as well (football was invented to have a reason for the half-time show — you do know that, don’t you?), I also love the music of language. The flow of it, the rhythms, the way the word choices tell you about the speaker. It’s gorgeous stuff.
When MiLady first brought home V for Vendetta, I have to admit I wasn’t all that interested; yet another graphic-novel-turned-movie, which I hadn’t heard much about. But the moment V started speaking, I found myself ignoring the laptop and putting my chin in my hand and absorbing his language. It’s beautiful stuff, though not for the faint-hearted — he uses a lot of “five dollar words” — but the rhythm and flow was beautiful, and he had Good Words to say. (In our house, “Good Words” means great thoughts. It comes from The Wrath of Khan, of all places. “Just words,” says Captain Kirk. “But Good Words,” says his son; “That’s where Ideas begin.”) The entire movie is full of Good Words and Good Thoughts and beautiful language. I highly recommend it.
Because I have this little language fetish, when I saw a link go by on FriendFeed titled, “Don’t Mind your Language,” I had to check it out. It was written by a British comedian named Stephen Fry; the name was familiar, but not recognized by my swiss cheese brain (you know — full of holes) until I recognized the picture in his banner — he was in V for Vendetta! If you’ve seen it, you’ll remember him as the talk show host taken away for his sense of humor and killed for his love of beauty. I’m sure he has a much more extensive resume — I just haven’t seen any of it. But I love his writing.
He asks some basic questions — “Is language being degraded, is it not what it was? Is there a right way to express yourself and a wrong? Grammar, does that exist, or is it a pedantic imposition? . . . Can we translate from one tongue into another without irreparable loss?” He draws a distinction between the language itself and the idea of language; he talks about his own version of English and where it came from; and he brings up the pleasure of language as being just as important (for some of us, anyway) as the information it contains. It’s a long article, and I’ll never do it justice; but you really ought to go and read it. It will make you think about the way that you use language, and (if you get uptight about using it ‘properly’) show you that just because the language is evolving it doesn’t mean it’s ‘wrong.’ Here’s the paragraph that sums up his thoughts best for me:
Isn’t that just gorgeous? And, I hope, inspirational! ![]()
November 9th, 2008 at 10:42 am
and of course you’ve seen Stephen Fry as Melchitt on Blackadder.
November 9th, 2008 at 5:32 pm
Holy crud! You’re right! I had to go visit Wikipedia, but there he is under all that facial hair. I’ve been enjoying his work for a lot longer than I thought I had. Thanks for pointing that out!
November 20th, 2008 at 3:49 pm
Stephen is indeed the bees knees. As well as being an actor and documentary maker he’s also written several books. I love “The Ode Less Travelled: Unlocking the Poet Within”. You can see more of his books at Amazon: http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_gw?url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=Stephen+Fry&x=0&y=0 And he has a wonderful weekly program on BBC2 called QI - stands for “Quite interesting”! - a light-hearted look at the world (and beyond) with a panel of comedians.
November 29th, 2008 at 4:12 am
Thanks, Marysia! Every day, it seems, I learn more about Mr. Fry — and what a wonderful guy he is! I’ll definitely check out his books (and with Christmas coming up, “The Ode Less Traveled” is going on my Wish List)! This guy is definitely worth following!